越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。
关(guān)于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越妇言(yán)文言文翻译买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。
一旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。
每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。
而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。
天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。
而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。
岂四方(fāng)无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。
译文:朱买臣(chén)地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!
一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。
每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。
而(ér)我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了。
天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。
但他从前所说(shuō)的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也听不到了。
难道是(shì)天(tiān)下没有处(chù)理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。
又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。
注释越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。
去妻:前妻。
居之:让她居住。
居,此处为(wèi)使动用法。
活:养活。
一(yī)旦:一天。
近侍:身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。
意思是为人妻。
翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。
有年矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。
通达:做高官(guān)。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。
致,使。
济物:救济百姓。
物,这里指人。
心(xīn)期:心愿,志愿。
疏爵:赐给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命(mìng):任用。
作(zuò)者介绍罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。
生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一(yī)名休”。
后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就(jiù)试(shì)期”,最终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十(shí)上不(bù)第(dì)”。
黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事(shì)中等职。
公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年(nián)77岁。
越妇言原(yuán)文及翻译
越(yuè)妇言原(yuán)文及翻(fān)译如下:
朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。
这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。
有一天,他(tā)的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。
每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷(yé)表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢(ne)。
我不(bù)幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。
天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了。
可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。
是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。
(我)又怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于是自缢而死。
《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。
越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。
朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。
后来(lái)朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。
不久,前妻自缢(yì)死。
在(zài)《汉书》哪没(méi)盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的(de)。
但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。
越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的(de)。
关(guān)于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:
越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言(yán)》是(shì)唐绿豆汤的热量是多少大卡代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文。全文借古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的(de)批判精神。
越(yuè)妇言文言文(wén)翻译买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。
一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有(yǒu)年矣(yǐ)。
每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言(yán)通达后(hòu)以(yǐ)匡国致君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心(xīn)期(qī)。
而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达(dá)矣(yǐ)。
天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。
而向所言者,蔑然无闻。
绿豆汤的热量是多少大卡 岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见也。
又安可食其食!”乃闭气而死。
译文:朱买臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前(qián)妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这(zhè)也是仁(rén)爱(ài)之(zhī)人的心意(yì)啊!
一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。
每次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官(guān)运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。
而我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨通了。
天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。
但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到了。
难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发(fā)现能(néng)做(zuò)什(shén)么(me)。
又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。
注释越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。
去妻:前(qián)妻。
居之:让她居住。
居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。
活:养活。
一(yī)旦:一天(tiān)。
近(jìn)侍:身边的侍(shì)从。
秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事(shì)。
意思是为(wèi)人妻。
翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称(chēng)呼。
有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。
通达(dá):做高(gāo)官。
匡国(guó):匡正国家(jiā)。
致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。
致,使。
济物(wù):救(jiù)济百姓。
物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人。
心期(qī):心愿(yuàn),志愿(yuàn)。
疏爵:赐给爵位。
疏,分(fēn)、赐。
命:任用(yòng)。
作(zuò)者介绍(shào)罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。
生(shēng)于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大(dà)中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。
后(hòu)来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不(bù)第”。
黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。
公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。
越妇言原文及翻译(yì)
越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:
朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命(mìng)。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。
每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。
我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。
天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了(le)。
可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。
是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富(fù)贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。
(我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。
《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。
越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。
朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太守。
朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和(hé)前(qián)妻的后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署,住在园中。
不久,前妻自缢死。
在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来赞(zàn)美朱买臣的。
但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡国安民了。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 绿豆汤的热量是多少大卡
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了